<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?><!-- generator="wordpress/2.0.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Frente Al Autismo</title>
	<link>http://www.oss.cayey.upr.edu/blogs/tecno4all/2005/12/03/frente-al-autismo/</link>
	<description>La libertad es de aquel que posee su propio código (Carlos Sánchez Almeida)</description>
	<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 22:47:08 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.3</generator>

	<item>
		<title>by: Eduardo</title>
		<link>http://www.oss.cayey.upr.edu/blogs/tecno4all/2005/12/03/frente-al-autismo/#comment-100</link>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2005 17:54:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.oss.cayey.upr.edu/blogs/tecno4all/2005/12/03/frente-al-autismo/#comment-100</guid>
					<description>Edwood y Yeroline:

 Muchísimas gracias por publicar mi artículo en vuestro blogg Frente al autismo. Mi dirección es autismo-http://autismos.blogspot.com. 

 Cuando salga la página debéis pinchar en View my complete profile. Os saldrá el CAMPO con dos reseñas: autismo/autismo. En la primera está el artículo que os mandé. Es el primero que escribo. Olvidé mi contraseña y ahora no puedo escribir más. Estoy arreglando esto.
 
 He leído que vuestro hijo tiene lenguaje ecolálico y que,p.ej., cuando pide agua dice &quot;quieres agua&quot;.

 Como os comenté en el artículo, la unidad básica del lenguaje de algunos niños diagnosticados como autistas son las muestras de habla ajenas fielmente memorizadas.

 El niño llega a aprender su empleo por asociación. Su mamá le habrá dicho muchas veces esa expresión justo antes de darle el vaso de agua. Se produce así una cadena: 1.Sed del niño-2.expresión formulada por el adulto-3.entrega del vaso de agua-4.saciedad. 

 El niño memoriza la expresión y asocia, por contigüidad, su sed con la expresión que ya está interiorizada en la memoria, así que apropiándose del lenguaje de su mamá, acorta el proceso general que se inicia en su estado de necesidad y termina con la satisfacción de su deseo. Ahora, automatizado el proceso general, no es necesaria la interrogación de la mamá: ¿quieres agua?, porque el niño realiza los dos primeros eslabones, acortando el proceso.

  Lo apropiado de la expresión al contexto puede dar la impresión de que el niño emplea de modo adecuado el lenguaje salvo en la forma flexiva del verbo, diciendo &quot;quieres&quot; por &quot;quiero&quot;.

  Es adecuado al contexto y el interlocutor lo entiende, pero esa forma de lenguaje nada tiene que ver con los procesos inciales del desarrollo del lenguaje de otros niños, donde en oraciones de dos palabras hay una verdadera articulación que no está clausurada por el repertorio de expresiones previamente memorizadas.

 Con esto quiero decirle que si su hijo no está acostumbrado a la expresión previa formulada por un adulto: ¿quieres el perrito?,y le gusta un perrito, no dirá:quieres el perrito,para expresar que desea cogerlo, aunque ya sepa decir &quot;quieres&quot; y &quot;el perrito&quot;.

  Al estar necesariamente su repertorio de habla memorizado, sus expresiones habladas estarán sometidas a las leyes especiales de su singular memoria audio-verbal. Y aunque su expresión verbal sea motivada, voluntaria e intencional, debe sufrir las restricciones de aquella, de la memoria y de la unidad básica de su lenguaje.

 En español las desinencias verbales 
-o y -es, de quier-o y quier-es, remite a los pronombres personales de primera persona, yo (quiero)y tú (quieres).

  Como ustedes sabrán a los niños con diagnóstico de autismo les cuesta mucho usar bien estos dos pronombres personales.

  ¿Qué se puede hacer para obedeciendo a la naturaleza someterla?

  1. Extender la parte verbal del proceso general de la petición.

    Niño:  Quieres agua.
    Mamá: (Toma una servilleta y se  
           la ofrece) ¿servilleta?
    Niño: ? 
          (La mamá le facilita la expresión verbal que da salida a su reacción)
    Mamá: No,no quiero una    
          servilleta. Quiero agua. 
    Niño: No,no quiero una 
          servilleta.Quiero agua

2. Enseñarle los verbos Ser, estar, haber, hacer, dar y poner. Más tarde le enseñamos los más usuales. Puede servir cuaquier diccionario digital.

   Mediante algún juego de ordenador u otro medio procuramos que el niño conozca la declinación de todas las formas verbales.

   Es bien sabida la dificultad que podemos tener en asociar qué formas verbales corresponden al nombre de un tiempo verbal; y los apuros que podemos pasar si nos piden que digamos el pretérito perfecto simple del verbo haber o cantar; mucho más fácil nos resulta completar las formas verbales de un  tiempo verbal si nos apuntan, la primera persona, p.ej.: yo saltaría..
  El carácter limitado y la forma prevista de las desinencias de muchos verbos regulares hace relativamente sencillo su estudio y memorización tras unas pocas repeticiones.
  Esto que resulta sumamente sencillo, por una razón cultural sólo se enseña de modo sistemático, muy avanzada la escolarización primaria.
  Este repertorio pasa a formar parte del vocabulario pasivo del niño pero servirá para posteriores etapas del desarrollo de su lenguaje creativo. A él le pedimos que sea capaz de terminar todas las formas verbales cuando le apuntamos la primera persona.

3. Enseñanza del uso de los pronombres yo y tú mediante asociación a programas motores.

  Los pronombres personales yo y tú adquieren su valor sólo por el contexto de dos interlocutores en una conversación. 

 Es sumamente difícil enseñar ese uso mediante una instrucción verbal de un adulto a un niño o menos niño con diagnóstico de autismo.

  Maestro: Tú quieres agua.
  Niño: Tú quieres agua.
  Maestro:No, tú no, dí...yo quiero 
          agua.
  Niño: Dí yo quiero agua.
  Maestro: Yo no, tú.
  Niño: tú.

  3.1. Sentados frente a frente      
       mamá o papá, y niño. Imitación.

       Ambos tienen los brazos extendidos tocándose, el uno al otro, el pecho con el dedo índice.

       Adulto: Tú, (presionando con el índice al niño).

       Niño: Tú, (presionando con el índice al interlocutor)

3.2.   Ambos tienen los brazos extendidos tocándose, el uno al otro, el pecho con el dedo índice.

       Adulto: Tú, (presionando con el índice al niño).

       Niño:(a continuación, cuando termina el adulto) Tú, (presionando con el índice al interlocutor)

3.3.   Series.

       Adulto: Tú,tú.
       Niño: :(a continuación, cuando termina el adulto)Tú,tú.

3.4.   Series más largas.

(el niño siempre actúa a continuación, cuando termina el adulto)

3.5.   Ambos tienen los brazos flexionados tocándose, cada uno su propio pecho, con el dedo índice.

       Adulto: Yo, (presionando con el índice su propio pecho mediante un movimiento de señalamiento).

       Niño::(a continuación, cuando termina el adulto) Yo, (imitando el gesto de señalamiento )

3.6. Series de dos y más señalamientos.

(el niño actúa siempre a continuación, cuando termina el adulto)

3.7. Sentados frente a frente      
       mamá o papá, y niño.   Conjugación al unísono.

       Ambos tienen los brazos extendidos tocándose, el uno al otro, el pecho con el dedo índice.

       (Al unísono cada uno señala al otro)
       Adulto: Tú, (presionando con el índice al niño).
       Niño: Tú, (presionando con el índice al interlocutor)

3.8.   Series.
(Al unísono cada uno señala al otro repetidas veces)

3.9. Sentados frente a frente mamá o papá, y niño.   
   Ambos tienen los brazos flexionados tocándose, cada uno su propio pecho, con el dedo índice.
  Conjugación al unísono.

 Adulto: Yo, (presionando).
 Niño: Yo, (presionando)


3.10. Sentados frente a frente      
       mamá o papá, y niño.           
       Conjugación simétrica al unísono.

       Ambos tienen los brazos extendidos tocándose, el uno al otro, el pecho con el dedo índice. Después cada uno se señala a sí mismo.

       Adulto:Tú,yo
       Niño:Tu,yo

3.11. Series

      Adulto: Tu,yo,tu,yo...
      Niño: Tu,yo,tu,yo...

3.12. Sentados frente a frente      
       mamá o papá, y niño.           
       Conjugación simétrica al unísono.

       Ambos tienen los brazos flexionados tocándose cada uno su propio  pecho con el dedo índice. Después cada uno señala al interlocutor.

       Adulto: Yo,tu
       Niño: Yo,tu

3.13. Series.

      Adulto: Yo,tu,yo,tu...
      Niño:   Yo,tu,yo,tu...

3.14.  Sentados frente a frente      
       mamá o papá, y niño.           
       Conjugación asimétrica y aunísona.

       El papá o mamá tiene el brazos extendido tocándo al niño, mientras que el niño se señala a sí mismo, tocándose el pecho con el dedo índice. 

       Adulto:Tú
       Niño:  Yo.

3.15. Series

      Adulto: Tú,tú,tú...
      Niño: Yo,yo,yo...

3.16. Sentados frente a frente      
       mamá o papá, y niño.           
       Conjugación asimétrica y aunísona.

       El niño tiene el brazos extendido tocándo al papá o a la mamá, mientras que el adulto se señala a sí mismo, tocándose el pecho con el dedo índice. 

      Adulto: Yo,yo,yo...          
      Niño: Tú,tú,tú...

3.17. Sentados frente a frente      
       mamá o papá, y niño.           
       Conjugación alternativa, asimétrica y aunísona.
       En las posiciones adecuadas,alternando los señalamientos.

       Maestro: Yo,tu,yo,tu,yo,tu...
       Niño:    Tu,yo,tu,yo,tu,yo...

  Esto puede ser un juego muy divertido si cuando el papá o la mamá señala al niño le termina haciendo cosquillas, diciendo tútututu,claro. Al niño le gustará hacer cosquillas al papá y a la mamá, cuando dice tútututu.

  El acto de señalamiento del adulto al niño se puede convertir en una señal que creará un reflejo condicionado en el niño aumentando el nivel de expectacia y por tanto el tono general del córtex del niño cuando  el tú, se convierta en el vuelo de un avión que no se sabe bien cuando va a aterrizar en la barriguita o el costado del niño,con un sonoro tútutututu,un tú para cada golpe de cosquillas.

 Una vez que el niño asocia firmemente cada palabra, &quot;yo&quot; y &quot;tú&quot; a un acto de señalamiento, con flexión o extensión del brazo, se podrá servir del movimiento asociado a cada palabra, para resolver cualquier duda sobre cual de estos dos pronombres personales debe seleccionar para una frase que quiera formular.

Eduardo Carbonell Cruz</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Edwood y Yeroline:</p>
<p> Muchísimas gracias por publicar mi artículo en vuestro blogg Frente al autismo. Mi dirección es autismo-http://autismos.blogspot.com. </p>
<p> Cuando salga la página debéis pinchar en View my complete profile. Os saldrá el CAMPO con dos reseñas: autismo/autismo. En la primera está el artículo que os mandé. Es el primero que escribo. Olvidé mi contraseña y ahora no puedo escribir más. Estoy arreglando esto.</p>
<p> He leído que vuestro hijo tiene lenguaje ecolálico y que,p.ej., cuando pide agua dice &#8220;quieres agua&#8221;.</p>
<p> Como os comenté en el artículo, la unidad básica del lenguaje de algunos niños diagnosticados como autistas son las muestras de habla ajenas fielmente memorizadas.</p>
<p> El niño llega a aprender su empleo por asociación. Su mamá le habrá dicho muchas veces esa expresión justo antes de darle el vaso de agua. Se produce así una cadena: 1.Sed del niño-2.expresión formulada por el adulto-3.entrega del vaso de agua-4.saciedad. </p>
<p> El niño memoriza la expresión y asocia, por contigüidad, su sed con la expresión que ya está interiorizada en la memoria, así que apropiándose del lenguaje de su mamá, acorta el proceso general que se inicia en su estado de necesidad y termina con la satisfacción de su deseo. Ahora, automatizado el proceso general, no es necesaria la interrogación de la mamá: ¿quieres agua?, porque el niño realiza los dos primeros eslabones, acortando el proceso.</p>
<p>  Lo apropiado de la expresión al contexto puede dar la impresión de que el niño emplea de modo adecuado el lenguaje salvo en la forma flexiva del verbo, diciendo &#8220;quieres&#8221; por &#8220;quiero&#8221;.</p>
<p>  Es adecuado al contexto y el interlocutor lo entiende, pero esa forma de lenguaje nada tiene que ver con los procesos inciales del desarrollo del lenguaje de otros niños, donde en oraciones de dos palabras hay una verdadera articulación que no está clausurada por el repertorio de expresiones previamente memorizadas.</p>
<p> Con esto quiero decirle que si su hijo no está acostumbrado a la expresión previa formulada por un adulto: ¿quieres el perrito?,y le gusta un perrito, no dirá:quieres el perrito,para expresar que desea cogerlo, aunque ya sepa decir &#8220;quieres&#8221; y &#8220;el perrito&#8221;.</p>
<p>  Al estar necesariamente su repertorio de habla memorizado, sus expresiones habladas estarán sometidas a las leyes especiales de su singular memoria audio-verbal. Y aunque su expresión verbal sea motivada, voluntaria e intencional, debe sufrir las restricciones de aquella, de la memoria y de la unidad básica de su lenguaje.</p>
<p> En español las desinencias verbales<br />
-o y -es, de quier-o y quier-es, remite a los pronombres personales de primera persona, yo (quiero)y tú (quieres).</p>
<p>  Como ustedes sabrán a los niños con diagnóstico de autismo les cuesta mucho usar bien estos dos pronombres personales.</p>
<p>  ¿Qué se puede hacer para obedeciendo a la naturaleza someterla?</p>
<p>  1. Extender la parte verbal del proceso general de la petición.</p>
<p>    Niño:  Quieres agua.<br />
    Mamá: (Toma una servilleta y se<br />
           la ofrece) ¿servilleta?<br />
    Niño: ?<br />
          (La mamá le facilita la expresión verbal que da salida a su reacción)<br />
    Mamá: No,no quiero una<br />
          servilleta. Quiero agua.<br />
    Niño: No,no quiero una<br />
          servilleta.Quiero agua</p>
<p>2. Enseñarle los verbos Ser, estar, haber, hacer, dar y poner. Más tarde le enseñamos los más usuales. Puede servir cuaquier diccionario digital.</p>
<p>   Mediante algún juego de ordenador u otro medio procuramos que el niño conozca la declinación de todas las formas verbales.</p>
<p>   Es bien sabida la dificultad que podemos tener en asociar qué formas verbales corresponden al nombre de un tiempo verbal; y los apuros que podemos pasar si nos piden que digamos el pretérito perfecto simple del verbo haber o cantar; mucho más fácil nos resulta completar las formas verbales de un  tiempo verbal si nos apuntan, la primera persona, p.ej.: yo saltaría..<br />
  El carácter limitado y la forma prevista de las desinencias de muchos verbos regulares hace relativamente sencillo su estudio y memorización tras unas pocas repeticiones.<br />
  Esto que resulta sumamente sencillo, por una razón cultural sólo se enseña de modo sistemático, muy avanzada la escolarización primaria.<br />
  Este repertorio pasa a formar parte del vocabulario pasivo del niño pero servirá para posteriores etapas del desarrollo de su lenguaje creativo. A él le pedimos que sea capaz de terminar todas las formas verbales cuando le apuntamos la primera persona.</p>
<p>3. Enseñanza del uso de los pronombres yo y tú mediante asociación a programas motores.</p>
<p>  Los pronombres personales yo y tú adquieren su valor sólo por el contexto de dos interlocutores en una conversación. </p>
<p> Es sumamente difícil enseñar ese uso mediante una instrucción verbal de un adulto a un niño o menos niño con diagnóstico de autismo.</p>
<p>  Maestro: Tú quieres agua.<br />
  Niño: Tú quieres agua.<br />
  Maestro:No, tú no, dí&#8230;yo quiero<br />
          agua.<br />
  Niño: Dí yo quiero agua.<br />
  Maestro: Yo no, tú.<br />
  Niño: tú.</p>
<p>  3.1. Sentados frente a frente<br />
       mamá o papá, y niño. Imitación.</p>
<p>       Ambos tienen los brazos extendidos tocándose, el uno al otro, el pecho con el dedo índice.</p>
<p>       Adulto: Tú, (presionando con el índice al niño).</p>
<p>       Niño: Tú, (presionando con el índice al interlocutor)</p>
<p>3.2.   Ambos tienen los brazos extendidos tocándose, el uno al otro, el pecho con el dedo índice.</p>
<p>       Adulto: Tú, (presionando con el índice al niño).</p>
<p>       Niño:(a continuación, cuando termina el adulto) Tú, (presionando con el índice al interlocutor)</p>
<p>3.3.   Series.</p>
<p>       Adulto: Tú,tú.<br />
       Niño: <img src='http://www.oss.cayey.upr.edu/blogs/tecno4all/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> a continuación, cuando termina el adulto)Tú,tú.</p>
<p>3.4.   Series más largas.</p>
<p>(el niño siempre actúa a continuación, cuando termina el adulto)</p>
<p>3.5.   Ambos tienen los brazos flexionados tocándose, cada uno su propio pecho, con el dedo índice.</p>
<p>       Adulto: Yo, (presionando con el índice su propio pecho mediante un movimiento de señalamiento).</p>
<p>       Niño::(a continuación, cuando termina el adulto) Yo, (imitando el gesto de señalamiento )</p>
<p>3.6. Series de dos y más señalamientos.</p>
<p>(el niño actúa siempre a continuación, cuando termina el adulto)</p>
<p>3.7. Sentados frente a frente<br />
       mamá o papá, y niño.   Conjugación al unísono.</p>
<p>       Ambos tienen los brazos extendidos tocándose, el uno al otro, el pecho con el dedo índice.</p>
<p>       (Al unísono cada uno señala al otro)<br />
       Adulto: Tú, (presionando con el índice al niño).<br />
       Niño: Tú, (presionando con el índice al interlocutor)</p>
<p>3.8.   Series.<br />
(Al unísono cada uno señala al otro repetidas veces)</p>
<p>3.9. Sentados frente a frente mamá o papá, y niño.<br />
   Ambos tienen los brazos flexionados tocándose, cada uno su propio pecho, con el dedo índice.<br />
  Conjugación al unísono.</p>
<p> Adulto: Yo, (presionando).<br />
 Niño: Yo, (presionando)</p>
<p>3.10. Sentados frente a frente<br />
       mamá o papá, y niño.<br />
       Conjugación simétrica al unísono.</p>
<p>       Ambos tienen los brazos extendidos tocándose, el uno al otro, el pecho con el dedo índice. Después cada uno se señala a sí mismo.</p>
<p>       Adulto:Tú,yo<br />
       Niño:Tu,yo</p>
<p>3.11. Series</p>
<p>      Adulto: Tu,yo,tu,yo&#8230;<br />
      Niño: Tu,yo,tu,yo&#8230;</p>
<p>3.12. Sentados frente a frente<br />
       mamá o papá, y niño.<br />
       Conjugación simétrica al unísono.</p>
<p>       Ambos tienen los brazos flexionados tocándose cada uno su propio  pecho con el dedo índice. Después cada uno señala al interlocutor.</p>
<p>       Adulto: Yo,tu<br />
       Niño: Yo,tu</p>
<p>3.13. Series.</p>
<p>      Adulto: Yo,tu,yo,tu&#8230;<br />
      Niño:   Yo,tu,yo,tu&#8230;</p>
<p>3.14.  Sentados frente a frente<br />
       mamá o papá, y niño.<br />
       Conjugación asimétrica y aunísona.</p>
<p>       El papá o mamá tiene el brazos extendido tocándo al niño, mientras que el niño se señala a sí mismo, tocándose el pecho con el dedo índice. </p>
<p>       Adulto:Tú<br />
       Niño:  Yo.</p>
<p>3.15. Series</p>
<p>      Adulto: Tú,tú,tú&#8230;<br />
      Niño: Yo,yo,yo&#8230;</p>
<p>3.16. Sentados frente a frente<br />
       mamá o papá, y niño.<br />
       Conjugación asimétrica y aunísona.</p>
<p>       El niño tiene el brazos extendido tocándo al papá o a la mamá, mientras que el adulto se señala a sí mismo, tocándose el pecho con el dedo índice. </p>
<p>      Adulto: Yo,yo,yo&#8230;<br />
      Niño: Tú,tú,tú&#8230;</p>
<p>3.17. Sentados frente a frente<br />
       mamá o papá, y niño.<br />
       Conjugación alternativa, asimétrica y aunísona.<br />
       En las posiciones adecuadas,alternando los señalamientos.</p>
<p>       Maestro: Yo,tu,yo,tu,yo,tu&#8230;<br />
       Niño:    Tu,yo,tu,yo,tu,yo&#8230;</p>
<p>  Esto puede ser un juego muy divertido si cuando el papá o la mamá señala al niño le termina haciendo cosquillas, diciendo tútututu,claro. Al niño le gustará hacer cosquillas al papá y a la mamá, cuando dice tútututu.</p>
<p>  El acto de señalamiento del adulto al niño se puede convertir en una señal que creará un reflejo condicionado en el niño aumentando el nivel de expectacia y por tanto el tono general del córtex del niño cuando  el tú, se convierta en el vuelo de un avión que no se sabe bien cuando va a aterrizar en la barriguita o el costado del niño,con un sonoro tútutututu,un tú para cada golpe de cosquillas.</p>
<p> Una vez que el niño asocia firmemente cada palabra, &#8220;yo&#8221; y &#8220;tú&#8221; a un acto de señalamiento, con flexión o extensión del brazo, se podrá servir del movimiento asociado a cada palabra, para resolver cualquier duda sobre cual de estos dos pronombres personales debe seleccionar para una frase que quiera formular.</p>
<p>Eduardo Carbonell Cruz
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Edwood</title>
		<link>http://www.oss.cayey.upr.edu/blogs/tecno4all/2005/12/03/frente-al-autismo/#comment-96</link>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2005 10:00:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.oss.cayey.upr.edu/blogs/tecno4all/2005/12/03/frente-al-autismo/#comment-96</guid>
					<description>Eduardo:

Gracias por el artículo. Lo publicaré en &lt;b&gt;Frente Al Autismo&lt;/b&gt;. ¿Cuál es la dirección de tu página web sobre autismo?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eduardo:</p>
<p>Gracias por el artículo. Lo publicaré en <b>Frente Al Autismo</b>. ¿Cuál es la dirección de tu página web sobre autismo?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eduardo</title>
		<link>http://www.oss.cayey.upr.edu/blogs/tecno4all/2005/12/03/frente-al-autismo/#comment-92</link>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2005 22:26:00 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.oss.cayey.upr.edu/blogs/tecno4all/2005/12/03/frente-al-autismo/#comment-92</guid>
					<description>Estimados amigos:

  He leído con interés su experiencia educativa con su hijo. Les mando un breve informe que quizás le resulte de interés. Acabo de abrir un blogg con el nombre de &quot;autismo&quot;. 
  Para mí, el núcleo del síndrome autista, con independencia de las diversas causas biológicas que puedan ocasionar el síndrome, consiste en que el efecto principal es la falta de formación del lenguaje interior. 
  El desarrollo de las funciones psicológicas superiores sin ese componente, adquiere formas singulares: atención, memoria, sensación, percepción, lenguaje, voluntad, pensamiento, emociones y comportamiento.
  La unidad básica del lenguaje de determinados niños diagnosticados como autistas es distinta de la de niños con un desarrollo normalizado. 
  Desconozco si su hijo produce muestras de lenguaje ecolálico. Puede usarlo como corpus de habla en el sentido del artículo que le remito.  No dude en consultarme lo que desee.
  Mi visión del problema del autismo y su tratamiento educativo se aleja sustancialmente de las teorías psicológicas predominantes.
  En todos los manuales sobre autismo la ecolalia se contempla como síntoma y a lo sumo se constata la relación inversa de su prevalencia comparado con el lenguaje verdaderamente creativo, pero se recomienda suprimirlo, o fomentarlo como mecanismo auxiliar de la formación de la lengua, pero no se ha comprendido la relación interna que es posible establecer entre ambos tipos de lenguaje.

COMO TRANSFORMAR LA ECOLALIA EN LENGUAJE CREATIVO. 

1. Las muestras de habla ajenas, unidad básica del lenguaje autista.
Muchos niños diagnosticados como autistas o con trastorno generalizado del desarrollo son capaces de repetir el lenguaje de los demás, mientras que no son capaces de producir lenguaje propio. Así expresado este fenómeno resulta contradictorio, pues el lenguaje repetitivo también es una producción propia. Precisamos que en el lenguaje repetitivo la unidad básica del habla es una muestra de habla ajena, mientras que en el lenguaje de un niño normal sus muestras de habla son generaciones que utilizan la unidad básica de la lengua, la palabra. El niño autista utiliza su memoria audioverbal y el repertorio de muestras de habla ajena que contiene. No consigue, por sí sólo, actuar sobre los elementos básicos de la lengua. El niño normal consigue seleccionar las piezas básicas de la lengua y es capaz de situarlas convenientemente para servirse de ellas. El niño autista sólo puede servirse del producto original de otro. El niño normal accede al dominio de los procesos de producción de muestras originales de habla. El niño autista accede al dominio de los productos ajenos. Este modo de distinguir el habla ecolálica del habla normal es más productivo teorícamente que las distinciones que podamos hacer del habla ecolálica en función de diversos criterios: por el tiempo que transcurre entre la audición de la muestra original y su reproducción (inmediata/diferida); por la oportunidad (acontextual/textual); por la fuente (de un interlocutor/de una película/de una fuente de voz); por la intención (voluntaria/involuntaria)...
2. El aspecto de una gramática con esa unidad básica como restricción.
La acomodación de esas muestras de habla ajenas memorizadas, a procesos de comunicación, puede ir desde el más completo ajuste, transmitiéndose la información pretendida al oyente, cuando coinciden el pensamiento a transmitir y la forma fija empleada, hasta una transmisión de información fallida, cuando el pensamiento sólo tangencialmente puede ser representado por parte de esa forma fija o por una analogía, imposible de reconocer por el oyente.
3. Cómo transformar el lenguaje ecolálico en lenguaje creativo.
El problema no es otro que transformar una unidad básica de habla en otra. El niño autista no ha sido capaz de abstraer del flujo comunicativo la unidad básica de la palabra. No se si todos los niños diagnosticados serán sensibles a este procedimiento. La lectura y la escritura son habilidades que coexisten con el dominio ecolálico y la ausencia de lenguaje propio generado creativamente. Hay determinados pacientes que son más críticos con los actos ajenos que con los propios. La observación es más potente en ellos que la autoobservación. Se trata de generar la oposición que conduzca al establecimiento de la lengua. La oposición entre dos muestras de habla ajenas vendrá mediada por el contexto real y como tal no será una verdadera oposición de la lengua, pues no conducirá a destacar la unidad básica general, la palabra. Así que sólo podremos oponer la muestra de habla ajena memorizada con esa misma muestra. Pero la oposición en la identidad debemos buscarla en su forma más simple. Opondremos una muestra a ella misma alterada en sólo una palabra. Alteramos así la forma y el sentido. Esta alteración de una de las formas de realización del modelo memorizado provocará un fuerte reflejo de orientación que irá más allá de detectar la alteración y, por la prevalencia del modelo, generará la voluntad de restituirlo en su forma memorizada.
4. El método del dictado inverso.
Haremos que el niño autista nos dicte una muestra de su habla ajena memorizada fielmente. Escribiremos a su vista y cambiaremos una de las palabras por otra que pertenezca al mismo conjunto asociativo, que esté en relación paradigmática con ella. El niño reaccionará de modo voluntario y consciente oponiéndose al cambio, oponiéndose al error . El error es un cursor que nos permite dirigir la atención del niño sobre las partes del discurso cuya conciencia clara y distinta queramos promover. 
Ejemplo 1.
a) Niño: &quot;El ratón entró en el bosque...
Maestro: &quot;El elefante entró en el bosque...
b) Niño: &quot;El ratón entró en el bosque...
Maestro: &quot;El ratón entró en el mar...
c) Niño: &quot;El ratón entró en el bosque...
Maestro: &quot;El ratón comió en el bosque...
El ejercicio puede hacerse sólo con lenguaje oral. 
Podemos entrenar al niño para que él también juegue a tergiversar nuestro dictado, primero de sus muestras de habla, luego de muestras de habla que escuche por primera vez. En esta segunda fase, es él el que selecciona alternativas a las distintas palabras dentro de campos semánticos adecuados. Podemos transformar en imágenes los cambios verbales y así ponemos en evidencia que los cambios de una sola palabra alteran el sentido general del discurso. Esta generación de lenguaje activo se produce sobre el fondo de estructuras lingüísticas prefijadas. La progresión de las sustituciones se continúa con cambios de sintagmas completos y más tarde con palabras de otros campos semánticos. 
Ejemplo 2.
a) Niño: &quot;El ratón entró en el bosque&quot;
Maestro: &quot;El mono subió a la palmera&quot;
b) Niño: &quot;El ratón entró en el bosque&quot;
Maestro: &quot;El autobús llegó a la ciudad&quot;
Se le entrena a que tergiverse nuestro discurso cuando es a él al que le toca escribir al dictado o repetir.

Recibid un cordial saludo.
Eduardo Carbonell Cruz</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estimados amigos:</p>
<p>  He leído con interés su experiencia educativa con su hijo. Les mando un breve informe que quizás le resulte de interés. Acabo de abrir un blogg con el nombre de &#8220;autismo&#8221;.<br />
  Para mí, el núcleo del síndrome autista, con independencia de las diversas causas biológicas que puedan ocasionar el síndrome, consiste en que el efecto principal es la falta de formación del lenguaje interior.<br />
  El desarrollo de las funciones psicológicas superiores sin ese componente, adquiere formas singulares: atención, memoria, sensación, percepción, lenguaje, voluntad, pensamiento, emociones y comportamiento.<br />
  La unidad básica del lenguaje de determinados niños diagnosticados como autistas es distinta de la de niños con un desarrollo normalizado.<br />
  Desconozco si su hijo produce muestras de lenguaje ecolálico. Puede usarlo como corpus de habla en el sentido del artículo que le remito.  No dude en consultarme lo que desee.<br />
  Mi visión del problema del autismo y su tratamiento educativo se aleja sustancialmente de las teorías psicológicas predominantes.<br />
  En todos los manuales sobre autismo la ecolalia se contempla como síntoma y a lo sumo se constata la relación inversa de su prevalencia comparado con el lenguaje verdaderamente creativo, pero se recomienda suprimirlo, o fomentarlo como mecanismo auxiliar de la formación de la lengua, pero no se ha comprendido la relación interna que es posible establecer entre ambos tipos de lenguaje.</p>
<p>COMO TRANSFORMAR LA ECOLALIA EN LENGUAJE CREATIVO. </p>
<p>1. Las muestras de habla ajenas, unidad básica del lenguaje autista.<br />
Muchos niños diagnosticados como autistas o con trastorno generalizado del desarrollo son capaces de repetir el lenguaje de los demás, mientras que no son capaces de producir lenguaje propio. Así expresado este fenómeno resulta contradictorio, pues el lenguaje repetitivo también es una producción propia. Precisamos que en el lenguaje repetitivo la unidad básica del habla es una muestra de habla ajena, mientras que en el lenguaje de un niño normal sus muestras de habla son generaciones que utilizan la unidad básica de la lengua, la palabra. El niño autista utiliza su memoria audioverbal y el repertorio de muestras de habla ajena que contiene. No consigue, por sí sólo, actuar sobre los elementos básicos de la lengua. El niño normal consigue seleccionar las piezas básicas de la lengua y es capaz de situarlas convenientemente para servirse de ellas. El niño autista sólo puede servirse del producto original de otro. El niño normal accede al dominio de los procesos de producción de muestras originales de habla. El niño autista accede al dominio de los productos ajenos. Este modo de distinguir el habla ecolálica del habla normal es más productivo teorícamente que las distinciones que podamos hacer del habla ecolálica en función de diversos criterios: por el tiempo que transcurre entre la audición de la muestra original y su reproducción (inmediata/diferida); por la oportunidad (acontextual/textual); por la fuente (de un interlocutor/de una película/de una fuente de voz); por la intención (voluntaria/involuntaria)&#8230;<br />
2. El aspecto de una gramática con esa unidad básica como restricción.<br />
La acomodación de esas muestras de habla ajenas memorizadas, a procesos de comunicación, puede ir desde el más completo ajuste, transmitiéndose la información pretendida al oyente, cuando coinciden el pensamiento a transmitir y la forma fija empleada, hasta una transmisión de información fallida, cuando el pensamiento sólo tangencialmente puede ser representado por parte de esa forma fija o por una analogía, imposible de reconocer por el oyente.<br />
3. Cómo transformar el lenguaje ecolálico en lenguaje creativo.<br />
El problema no es otro que transformar una unidad básica de habla en otra. El niño autista no ha sido capaz de abstraer del flujo comunicativo la unidad básica de la palabra. No se si todos los niños diagnosticados serán sensibles a este procedimiento. La lectura y la escritura son habilidades que coexisten con el dominio ecolálico y la ausencia de lenguaje propio generado creativamente. Hay determinados pacientes que son más críticos con los actos ajenos que con los propios. La observación es más potente en ellos que la autoobservación. Se trata de generar la oposición que conduzca al establecimiento de la lengua. La oposición entre dos muestras de habla ajenas vendrá mediada por el contexto real y como tal no será una verdadera oposición de la lengua, pues no conducirá a destacar la unidad básica general, la palabra. Así que sólo podremos oponer la muestra de habla ajena memorizada con esa misma muestra. Pero la oposición en la identidad debemos buscarla en su forma más simple. Opondremos una muestra a ella misma alterada en sólo una palabra. Alteramos así la forma y el sentido. Esta alteración de una de las formas de realización del modelo memorizado provocará un fuerte reflejo de orientación que irá más allá de detectar la alteración y, por la prevalencia del modelo, generará la voluntad de restituirlo en su forma memorizada.<br />
4. El método del dictado inverso.<br />
Haremos que el niño autista nos dicte una muestra de su habla ajena memorizada fielmente. Escribiremos a su vista y cambiaremos una de las palabras por otra que pertenezca al mismo conjunto asociativo, que esté en relación paradigmática con ella. El niño reaccionará de modo voluntario y consciente oponiéndose al cambio, oponiéndose al error . El error es un cursor que nos permite dirigir la atención del niño sobre las partes del discurso cuya conciencia clara y distinta queramos promover.<br />
Ejemplo 1.<br />
a) Niño: &#8220;El ratón entró en el bosque&#8230;<br />
Maestro: &#8220;El elefante entró en el bosque&#8230;<br />
b) Niño: &#8220;El ratón entró en el bosque&#8230;<br />
Maestro: &#8220;El ratón entró en el mar&#8230;<br />
c) Niño: &#8220;El ratón entró en el bosque&#8230;<br />
Maestro: &#8220;El ratón comió en el bosque&#8230;<br />
El ejercicio puede hacerse sólo con lenguaje oral.<br />
Podemos entrenar al niño para que él también juegue a tergiversar nuestro dictado, primero de sus muestras de habla, luego de muestras de habla que escuche por primera vez. En esta segunda fase, es él el que selecciona alternativas a las distintas palabras dentro de campos semánticos adecuados. Podemos transformar en imágenes los cambios verbales y así ponemos en evidencia que los cambios de una sola palabra alteran el sentido general del discurso. Esta generación de lenguaje activo se produce sobre el fondo de estructuras lingüísticas prefijadas. La progresión de las sustituciones se continúa con cambios de sintagmas completos y más tarde con palabras de otros campos semánticos.<br />
Ejemplo 2.<br />
a) Niño: &#8220;El ratón entró en el bosque&#8221;<br />
Maestro: &#8220;El mono subió a la palmera&#8221;<br />
b) Niño: &#8220;El ratón entró en el bosque&#8221;<br />
Maestro: &#8220;El autobús llegó a la ciudad&#8221;<br />
Se le entrena a que tergiverse nuestro discurso cuando es a él al que le toca escribir al dictado o repetir.</p>
<p>Recibid un cordial saludo.<br />
Eduardo Carbonell Cruz
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
